译文
华州有个村子,以前有个耕田的人,傍晚十分疲惫不堪,就枕着犁具躺下睡觉。老虎从树林里跑出来,恶狠狠地注视着农夫,想要吃掉他。老虎多次上前,牛总是跨开双腿站立在耕田的人身上,用左右的角抵抗老虎,老虎不能够靠近,口水流到地上才离开。那个人睡得很熟,并不知道这件事情。老虎已经走远了,耕田的人醒来,看见牛跨立在自己身上,十分厌恶它,认为牛是妖怪,就用棍子打牛。牛不能说话只能跑,耕田的人就追逐着牛,越来越感觉牛奇怪,回去就把牛杀了,剖开它的身体,吃了它的肉,却不后悔。
注释
日晡:古代时间段名称,相当于15时至17时。太阳落山时。
啖:吃。
余去岁在东武,作《水调歌头》以寄子由。今年子由相从彭门居百余日,过中秋而去,作此曲以别。余以其语过悲,乃为和之,其意以不早退为戒,以退而相从之乐为慰云耳。
安石在东海,从事鬓惊秋。中年亲友难别,丝竹缓离愁。一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。
岁云暮,须早计,要褐裘。故乡归去千里,佳处辄迟留。我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧。一任刘玄德,相对卧高楼。